stroligut revista de literatura catalana i en català
stroligut revista de literatura catalana i en català
stroligut revista de literatura catalana i en català
  • Autors
  • Textos
    silas marner george eliot català traducció edicions de 1984 jordi fité josep carner

    Silas Marner – George Eliot

    batum bulgàkov stalin àngel ferrero traducció català manifest

    Batum: Stalin sota el bisturí de Bulgàkov – Àngel Ferrero

    dagon lovecraft català traducció laertes arcà jordi dausà arkham biblioteca cthulhu

    Dagon – H. P. Lovecraft

    les paraules viuen a l'esperit virginia woolf català traducció quid pro quo iris llop dolors udina assaigs escollits

    Les paraules viuen a l’esperit – Virginia Woolf

    contrabaedecker alexandre plana poesia catalana català poblet barcelona poemes girona tarragona santes creus

    Contrabædecker – Alexandre Plana

    si la vida sabés l'amor meu sandro penna traducció català eloi creus edicions de 1984 poemes poesia poema

    Si la vida sabés l’amor meu – Sandro Penna

    sant jordi 2023 recomanacions llibres llibre novel·la poesia assaig stroligut català literatura catalana

    Sant Jordi 2023: les recomanacions de Stroligut

    al mig de la vida jo mercè rodoreda marina porras martí biografia literatura catalana penguin bruguera sant jordi

    Al mig de la vida, jo – Marina Porras

    contes conte màrius torres llàstima que no hagués anat així poesia poesies universitat de barcelona recull stroligut literatura catalana català revista poema gentleman

    Història d’un gentleman – Màrius Torres

    el corb alfons maseras conte terror català modernisme decadentisme mort

    El corb – Alfons Maseras

    els arbres percival everett català traducció angle editorial jordi martín lloret

    Els arbres – Percival Everett

    plaers del condemnat charles bukowski poemes poesia poema martí sales traducció català edicions de 1984 1951 1993

    Els plaers del condemnat – Charles Bukowski

    inventari de la pols joana bértholo traducció català conte contes portuguesa portugal godall edicions mònica lópez bages

    Inventari de la pols – Joana Bértholo

    les afinitats electives goethe novel·la bernat metge universal la casa dels clàssics català traducció carlota gurt

    Les afinitats electives – J. W. Goethe

    exaltacions i paisatges enric bosch i viola poema poemes poesia juli garreta víctor català empordà costa brava solitud mila

    Exaltacions i paisatges – Enric Bosch i Viola

    cartes miquel cabal guarro fiódor dostoievski català edicions del cràter 1838 1867

    Cartes – Fiódor Dostoievski

  • Narrativa
    silas marner george eliot català traducció edicions de 1984 jordi fité josep carner

    Silas Marner – George Eliot

    dagon lovecraft català traducció laertes arcà jordi dausà arkham biblioteca cthulhu

    Dagon – H. P. Lovecraft

    contes conte màrius torres llàstima que no hagués anat així poesia poesies universitat de barcelona recull stroligut literatura catalana català revista poema gentleman

    Història d’un gentleman – Màrius Torres

    el corb alfons maseras conte terror català modernisme decadentisme mort

    El corb – Alfons Maseras

    els arbres percival everett català traducció angle editorial jordi martín lloret

    Els arbres – Percival Everett

    • Contes
    • Novel·la
  • No-ficció
    batum bulgàkov stalin àngel ferrero traducció català manifest

    Batum: Stalin sota el bisturí de Bulgàkov – Àngel Ferrero

    les paraules viuen a l'esperit virginia woolf català traducció quid pro quo iris llop dolors udina assaigs escollits

    Les paraules viuen a l’esperit – Virginia Woolf

    al mig de la vida jo mercè rodoreda marina porras martí biografia literatura catalana penguin bruguera sant jordi

    Al mig de la vida, jo – Marina Porras

    cartes miquel cabal guarro fiódor dostoievski català edicions del cràter 1838 1867

    Cartes – Fiódor Dostoievski

    Folguera el Fill

    Joaquim Folguera, fill i poeta – Manuel Folguera

    • Assaig
    • Articles
    • Biografia
    • Cartes
    • Memòries
    • Manifest
  • Poesia
    contrabaedecker alexandre plana poesia catalana català poblet barcelona poemes girona tarragona santes creus

    Contrabædecker – Alexandre Plana

    si la vida sabés l'amor meu sandro penna traducció català eloi creus edicions de 1984 poemes poesia poema

    Si la vida sabés l’amor meu – Sandro Penna

    plaers del condemnat charles bukowski poemes poesia poema martí sales traducció català edicions de 1984 1951 1993

    Els plaers del condemnat – Charles Bukowski

    exaltacions i paisatges enric bosch i viola poema poemes poesia juli garreta víctor català empordà costa brava solitud mila

    Exaltacions i paisatges – Enric Bosch i Viola

    gauche divine ens fastigueja el català vidal alcover jaume maria aurèlia capmany lerrouxista lerrouxistes

    Cançó de la Gauche Divine – Jaume Vidal Alcover

    poesies mahalta màrius torres poema poemes lleida poeta simbolista literatura catalana segle xx català 1942

    Poesies, Mahalta – Màrius Torres

    Sandra Santos poeta poesia poema poemes portugual faber llull portuguesa literatura en silenci silente

    En silenci – Sandra Santos

    l'última guerra última apel·les mestres apeles mestres poema èpic còmic

    L’última guerra – Apel·les Mestres

    Poetes catalans Cap

    Memòria del Price: Primer Festival Popular de Poesia Catalana – Joan Colomines

    ciutat d'ivori guerau de liost poemes poesia poema eulàlia pòrtic noucentisme barcelona ciutat

    La ciutat d’ivori – Guerau de Liost

    Seqüències Cap

    Seqüències, 1911 – Joan Maragall

    Enllà Cap

    Enllà, 1906 – Joan Maragall

    les disperses joan maragall poemes poema poesia poesies haide

    Les disperses, 1904 – Joan Maragall

    visions cants joan maragall poesia modernisme comte arnau espanya cant senyera

    Visions i cants, 1900 – Joan Maragall

    poesies joan maragall vaca cega poemes poema poesia completa

    Poesies, 1895 – Joan Maragall

    ícar adrià targa canviar de cel poemes poema poeta

    Ícar – Adrià Targa

  • Qui som?
    • Qui som?
    • Contacte
  • El més llegit
    AraSetmanaMes
    silas marner george eliot català traducció edicions de 1984 jordi fité josep carner

    Silas Marner – George Eliot

    muntanya ametistes d'ametistes guerau de liost noucentisme noucentista poemes poema sonet poesia literatura catalana montseny catalunya josep carner

    La muntanya d’ametistes – Guerau de Liost

    batum bulgàkov stalin àngel ferrero traducció català manifest

    Batum: Stalin sota el bisturí de Bulgàkov – Àngel Ferrero

    el poema de la rosa als llavis salvat papasseit poesia poema grua el meu estel català catalana

    El poema de la rosa als llavis – Joan Salvat-Papasseit

Els contes de Màrius Torres

Contes
contes conte màrius torres llàstima que no hagués anat així poesia poesies universitat de barcelona recull stroligut literatura catalana català revista poema gentleman

Història d’un gentleman – Màrius Torres

Contes
el cor i les roses contes conte màrius torres llàstima que no hagués anat així poesia poesies universitat de barcelona recull stroligut literatura catalana català revista poema història d'un gentleman

El cor i les roses – Màrius Torres

Contes
jardinet persa a la manera de saadi màrius torres conte contes relats

Jardinet persa a la manera de Saadi – Màrius Torres

Contes
contes conte màrius torres llàstima que no hagués anat així poesia poesies universitat de barcelona recull stroligut literatura catalana català revista poema

Llàstima que no hagués anat així – Màrius Torres

  • Segueix 800 Seguidors
  • Segueix 7.800 Seguidors
  • Subscriu-t'hi 354 Subscriptors

Un cop de sort

les muses jordi cussà català literatura catalana novel·la pòstuma stroligut comanegra edgar allan poe eliza virginia

Poe i «Les muses» – Jordi Cussà

nikolai leskov artista del tupè edicions 1984 rússia conte

L’artista del tupè – Nikolai Leskov

alexandre plana el retorn conte el mirador noucentista 1929

El retorn – Alexandre Plana

El més llegit

silas marner george eliot català traducció edicions de 1984 jordi fité josep carner

Silas Marner – George Eliot

muntanya ametistes d'ametistes guerau de liost noucentisme noucentista poemes poema sonet poesia literatura catalana montseny catalunya josep carner

La muntanya d’ametistes – Guerau de Liost

batum bulgàkov stalin àngel ferrero traducció català manifest

Batum: Stalin sota el bisturí de Bulgàkov – Àngel Ferrero

© Stroligut, 2023
stroligut revista de literatura catalana i en català
  • Autors
  • Textos
  • Narrativa
    • Contes
    • Novel·la
  • No-ficció
    • Assaig
    • Articles
    • Biografia
    • Cartes
    • Memòries
    • Manifest
  • Poesia
  • Qui som?
    • Qui som?
    • Contacte
Subscriu-te al butlletí
Revista de literatura catalana
  • Autors
  • Textos
  • Narrativa
    • Contes
    • Novel·la
  • No-ficció
    • Assaig
    • Articles
    • Biografia
    • Cartes
    • Memòries
    • Manifest
  • Poesia
  • Qui som?
    • Qui som?
    • Contacte
Prem ESC per sortir
Literatura catalana Traducció Fragments Poesia catalana Literatura anglesa

Butlletí de Stroligut

Subscriu-t'hi!
Go to Appearance > Customize > Subscribe Pop-up to set this up.
 Twitter
 Facebook
 WhatsApp
 Telegram
 Comparteix